Andaluzia hizkuntza dauka
Beti pentsatu dugu Andaluzian ez zegoela hizkuntz andaluziarrik, baina hori ez da egia. Beti egon da, baina estatu espainola ezkutatu du eta orain, askatasun mugimenduarekin, bere lekua berreskuratzen ari da.
Hurrengo orrialdean (Indentidad Andaluza http://identidadandaluza.wordpress.com/), andaluziar hizkuntzaren istorioa daukazue, ala ere, eztabaida asko eta estekak beste orrialdeetara joateko.
Ez da bidezkoa Andaluziaren hizkuntza ez errespetatzea edo onartzea, elkartasun falta frogatzen du eta gure internazionalismoa behera joaten da.
A comienzos del año 2000 se celebraba en Granada un simposio titulado: “Habla andaluza, medios de comunicación social y aula”, cuando, en el tiempo destinado a preguntas de una ponencia titulada “El mapa lingüístico del Estado español versus legislación educativa”, impartida por el profesor de la Universidad de Huelva, Jerónimo de las Heras, se levantó una persona del público que, después de identificarse como profesor de lengua o algo parecido, arremetió contra todo lo que allí se había expuesto:
“El andaluz no existe, es la forma, un tanto peculiar y folclórica, que tienen los habitantes del sur de España para expresarse en el idioma común: el castellano o español. Todo lo demás, nos aseguró, son inventos cuya única pretensión es entretener al personal sin basarse en ningún método serio de estudio, por lo que es preciso denunciar a los que intentan difundir en el aula algo que hace daño a los alumnos, es necesario marginarlos”.
Perdone señor, interrumpimos su soflama, ¿podría contestarnos a dos preguntas?
Primera: Si el castellano empezó a propagarse aproximadamente en el siglo X y los romanos dejaron de ejercer su influencia sobre Andalucía en el siglo V ¿qué hablaron los andaluces durante esos quinientos años?
Segunda: Si el castellano comenzó en un monasterio de San Millán de la Cogolla, población de La Rioja, lindando con las Vascongadas, una de las zonas menos romanizadas de la Península Ibérica ¿cómo es posible que los andaluces fueran tan torpes y no supieran desarrollar un idioma propio partiendo del latín, al igual que hicieron en otros territorios?
“Son ustedes unos incultos”, nos respondió, “deberían saber que en Andalucía se hablaba una lengua llamada mozárabe, que desapareció cuando la reconquista. Pero, si de la segunda pregunta intuyo que intentan colegir o pretenden insinuar, que el andaluz proviene de una lengua propia derivada del latín, que se trata de una lengua romance, ¡¡apaga y vámonos!! ¡¡apaga y vámonos!!” Nos gritaba encolerizado.
Perdone que volvamos a insistir, pero… ¿cómo va a convencer a estos incultos si apaga y se va?. Dialogue, señor, dialogue. Pero el filosofastro, supuesto experto en lingüística diacrónica no nos escuchaba, seguía gritando muy ofendido sin demostrarnos en qué basaba sus afirmaciones.
Esta anécdota es una muestra de la actitud que constantemente nos encontramos cuando intentamos dialogar sobre el andaluz: menosprecio. Creen que tienen la verdad (y a lo mejor resulta que la tienen) y los demás no merecemos ni siquiera el beneficio de la enseñanza. Ni intentan dialogar, ni conocer otro punto de vista, ni intercambiar experiencias, simplemente “apaga y vámonos”.
Hau baztertu behar dugu, bakarrik hezigabeak eta espainolistak esaten eta erabiltzen dute, beste errealitate nazionalak ezabatzeko, bere inperioa mantentzeko. Denak ezagutu behar dugu beste errealitate nazionalak, errespetatu eta alde egin beraiekin.
Oraindik hasita gaude, baina momentuz, andaluziar hizkuntzaren gauza gehio jakiteko, daukazu orrialdea. Mesedez, beti errespetuarekin.
Osasuna!

Zabaldu
del.icio.us